| 单词 |
Frost, David |
| 释义 |
Frost, David David FrostFrost, David (1939–) a British television presenter, who appeared in the humorous political programme That Was The Week That Was in the 1960s, and is now known especially for his British and US television programmes in which he talks to politicians and asks them questions. In 2006 he began working for Al-Jazeera TV as a reporter. His official title is Sir David Frost.Frost, David |
| 随便看 |
- brevity
- brew
- brewed
- brewer
- brewer
- brewer-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewer dictionary of phrase and fable
- breweries
- Brewer's
- brewers
- brewer's dictionary of phrase and fable
- brewer's-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewers-dictionary-of-phrase-and-fable
- brewers dictionary of phrase and fable
- brewery
- brewing
- brews
- brew up
- Brezhnev, Leonid
- brezhnev,-leonid
- brezhnev,leonid
- -brian
- brian
- brian clough
- brianclough
- 《以善先人者,谓之教。》是什么意思|译文|出处
- 《以善服人者,未有能服人者也;以善养人,然后能服天下.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以善服人者,未有能服人者,以善养人,然后能服天下。》是什么意思|译文|出处
- 《以善胜人者,未有能服人者也;以善养人者,未有不服人者也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以国家之务为己任.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以国家之务为己任.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《以坚白鸣。》是什么意思|译文|出处
- 《以天下与人易,为天下得人难.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以天下与人易,为天下得人难》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《以天下与人易,为天下得人难.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 免疫原
- 免疫療法
- 免疫血清
- 免税
- 免職
- 免許
- 免責歩合
- 免除
- 児
- 児童
|