| 单词 |
cryogenics |
| 释义 |
cry·o·gen·ics /ˌkraɪəˈdʒenɪks/ noun [uncountable] the scientific study of very low temperatures 低温学 —cryogenic adjectiveExamples from the Corpuscryogenics• This removes half of the cryogenics problem but leaves us with liquid oxygen.Origin cryogenics (1900-2000) cryogen “substance producing low temperatures” ((19-21 centuries)), from Greek kryo- (from kryos “very cold”) + English -gen “producing” (from Greek -genes “born”)cry·o·gen·ics nounChineseSyllable Corpus temperatures of very study scientific low the |
| 随便看 |
- trail-of-tears
- Trail of Tears, the
- trails
- train
- trainee
- trainees
- trainer
- trainers
- training
- training and enterprise council
- training-and-enterprise-council
- Training and Enterprise Council, the
- training college
- training-college
- trainingcollege
- Training-topic
- Training-topic articled
- Training-topic articled
- Training-topic crash course
- Training-topic crash course
- Training-topic day release
- Training-topic day release
- Training-topic driving school
- Training-topic driving school
- Training-topic graduate
- 《秋风秋雨愁煞人》散文赏析
- 《秋风纨扇图》原图影印与赏析
- 《秋风草木初摇落,日莫樵苏自往来.》原诗出处,译文,注释
- 《秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜.》原诗出处,译文,注释
- 《秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜.群燕辞旧鹄南翔,念君客游思断肠.慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?贱妾茕茕守空房.忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳.援琴鸣弦发清商,欲歌微吟不能长.明月皎皎照我床,星汉西流夜未央.牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁?》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《秋风萧瑟,洪波涌起.》原诗出处,译文,注释
- 《秋风萧萧愁杀人》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《秋风起兮佳景时,吴江水兮鲈鱼肥.》原诗出处,译文,注释
- 《秋风起兮寒雁归,寒蝉鸣兮秋草腓.萍青兮水澈,叶落兮林稀.》原诗出处,译文,注释
- さん孔テープ
- さん孔屑
- さん孔機
- さん孔紙
- さん橋
- さん道
- さ夜
- さ霧
- ざくろ
- ざくろ石
|