| 单词 |
comrade in arms |
| 释义 |
ˌcomrade in ˈarms noun (plural comrades in arms) [countable] WORKERsomeone who has fought with you or worked with you to achieve particular aims 〔一起战斗或工作上一起奋斗的〕战友ˌcomrade in ˈarms nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- be stuck on sb
- be stuck on somebody
- be stuck with
- be stuck with sb
- be stuck with somebody
- be stuck with something
- be stuck with sth
- best/well/ideally/perfectly etc suited to/for something
- best wishes
- besty
- be subject to
- be subject to a
- be subject to a law
- be subject to a penalty
- be subject to a rule
- be subject to a rule/law/penalty/tax etc
- be subject to a tax
- be subject to something
- be subject to sth
- be sucked in
- be suffocating
- be suffused with
- be suffused with something
- be suffused with sth
- be sunk
- 《群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《群居终日,言不及义,好行小惠,难矣哉。》是什么意思|译文|出处
- 《群山势如奔,欲渡长江去.孤峰拔地起,毅然能遏住.》原诗出处,译文,注释
- 《群山向背东南缺,一声鸡鸣海波裂.黄云下坠黑云浮,金轮三丈鲜如血.》原诗出处,译文,注释
- 《群山悄低徊,阡陌失背向.嗟嗟圩中由,一埂安可障?》原诗出处,译文,注释
- 《群山雪霁图》原图影印与赏析
- 《群山黛新染,蒙气寒郁郁.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《群峭碧摩天图》原图影印与赏析
- 《群峰过雨涧淙淙,松下扉扃白鹤双.香透经窗笼桧柏,云生梵宇湿幡幢.》原诗出处,译文,注释
- 《群峰过雨涧淙淙,松下扉扃白鹤双.香透经窗笼桧柏,云生梵宇湿旛幢》什么意思,原诗出处,注解
- 前置フィルタ
- 前置冷却器
- 前置増幅器
- 前置等化器
- 前置補償器
- 前置計算機
- 前置詞
- 前置静翼
- 前群交換式レンズ
- 前翼
|