| 单词 |
agent provocateur |
| 释义 |
Related topics: Governmenta·gent pro·voc·a·teur /ˌæʒɒn prɒvɒkəˈtɜː $ ˌɑːʒɑːn proʊvɑːkəˈtɜːr/ noun (plural agents provocateurs (same pronunciation)) [countable] PGSPYsomeone who is employed to encourage people who are working against a government to do something illegal so that they are caught 〔受雇怂恿反对政府的人做违法的事,以便将他们逮捕的〕卧底,密探,坐探Origin agent provocateur (1800-1900) French “provoking agent”a·gent pro·voc·a·teur nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- northerner,-northerner
- northerner,northerner
- northerners
- northern hemisphere
- northernhemisphere
- northern-hemisphere
- Northern Ireland
- northern-ireland
- northernireland
- northern ireland assembly
- northern-ireland-assembly
- Northern Ireland Assembly, the
- northern lights
- northern-lights
- northernlights
- Northern Lights, the
- Northern Marianas
- northernmarianas
- northern-marianas
- northernmost
- Northern Rock
- northernrock
- northern-rock
- northern territory
- northernterritory
- 《天时不如地利,地利不如人和.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《天时不如地利,地利不如人和.》什么意思|注释|译文|评说
- 《天时不如地利,地利不如人和》原文与赏析
- 《天时不如地利,地利不如人和.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《天时不如地利,地利不如人和。》是什么意思|译文|出处
- 《天时不如地利,地利不如人和。》译文与赏析
- 《天时不祐无道之主,地利不济乱亡之国》原文与赏析
- 《天时人事日相催,冬至阳生春又来.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《天时泰兮昭以阳,清风起兮景云翔.》原诗出处,译文,注释
- 《天旷漭兮杳泱茫,气浩浩兮色苍苍.》原诗出处,译文,注释
- 再入可能プログラム
- 再入可能ルーチン
- 再再
- 再処理
- 再処理工場
- 再出発
- 再刊
- 再加熱
- 再加熱発色
- 再加熱聨置
|