| 单词 |
while away the hours/evening/days etc |
| 释义 |
while away the hours/evening/days etc while away the hours/evening/days etc → while away the hours/evening/days etc at while3(1) to spend time in a pleasant and lazy waywhile away the hours/evening/days etc |
| 随便看 |
- Tagalog
- tagalong
- tag along
- tag cloud
- tag-cloud
- tagcloud
- tagged
- tagger
- tagging
- tagging
- tagine
- Tagliabue, Paul
- tagliabue,-paul
- tagliabue,paul
- tagliatelle
- tag on
- Tagore, Rabindranath
- tagore,rabindranath
- tagore,-rabindranath
- tag question
- tagquestion
- tag-question
- tags
- Tahiti
- Tahitian
- 《旋开旋落旋成空,白发多情人更惜》什么意思,原诗出处,注解
- 《旋涡·里维拉》原文|读后感|赏析
- 《旌善惩恶,濯污扬清》成语意思解释与出处|例句
- 《旌异记》简介|鉴赏
- 《旌旗两岸芦花影,鼙鼓三更海浪趋.》原诗出处,译文,注释
- 《旌旗日暖龙蛇动 宫殿风微燕雀高》诗词名句鉴赏
- 《旌旗缤纷两河道,战鼓惊山欲倾倒》什么意思,原诗出处,注解
- 《族》字义,《族》字的字形演变,说文解字《族》
- 《族中子弟不能读书,又无田可耕,势不得不从事商贾,族众或提携之,或从它亲友处推荐之,令有恒业,可以糊口,勿使游手好闲,致生祸患》原文解读|译文|感想
- 《族盛卑邑,邦大下国.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- サポートリング
- サマリウム
- サマリー
- サマルスキー石
- サマー
- サマーウェア
- サマースキング
- サマーストック
- サマータイム
- サマーリゾート
|