| 单词 |
take the mickey (out of somebody) |
| 释义 |
take the mickey (out of somebody) take the mickey (out of somebody) → take the mickey (out of somebody) at mickey(1) to make someone look silly, often in a friendly way, for example by copying them or by pretending something is true when it is nottake the mickey (out of somebody) |
| 随便看 |
- Live Aid
- live-aid
- liveaid
- live a lie
- live and breathe
- live and breathe something
- live and breathe sth
- live and let live
- live as man and wife
- liveblog
- live blog
- live-blog
- liveblogging
- live by your wits
- live coals
- lived
- lived-in
- livedin
- lived in
- live down
- live down something
- live down sth
- live for
- live for something
- live for sth
- 《郁郁华阳岳,绝云抗飞峰.》原诗出处,译文,注释
- 《郁郁山木荣,绵绵野花发.》原诗出处,译文,注释
- 《郁郁涧底松,离离山上苗.以彼径寸茎,荫此百尺条.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《郁郁涧底松,离离山上苗,以彼径寸茎,荫此百尺条.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《郁郁荒山里,猿声闲且哀.》原诗出处,译文,注释
- 《(郁陶乎予心)颜厚有忸怩。》是什么意思|译文|出处
- 《郊原的青草·郭沫若》全文与读后感赏析
- 《郊原草树正凋零,历历高楼见杳冥.》原诗出处,译文,注释
- 《郊外此时凉叶乱,岭头平日腊梅残.》原诗出处,译文,注释
- 《郊童樵唱返,津叟钓歌还.客行无与晤,赖此释愁颜》什么意思,原诗出处,注解
- 歯形
- 歯形修整
- 歯形検査範囲
- 歯形誤差
- 歯数
- 歯数比
- 歯末
- 歯末の面
- 歯本円錐
- 歯根
|