| 单词 |
synthespian |
| 释义 |
Related topics: Computerssyn·thes·pi·an /sɪnˈθespiən/ noun [countable] an actor who seems like a real person, but who is an image made using a computer 〔用计算机制作的〕虚拟演员 SYN VActorsyn·thes·pi·an nounChineseSyllable |
| 随便看 |
- going forward
- going, going, gone!
- going, going, gone
- going-over
- goingover
- going over
- goings-on
- goings on
- goingson
- going to love
- go in one ear and out the other
- go into
- go into a huddle
- go into overdrive
- go into overdrive/be in overdrive
- go into raptures
- go into reverse
- go into reverse/put something into reverse
- go into service
- go into something
- go into sth
- go in with
- go in with sb
- go in with somebody
- go it alone
- 《重阳日傍晚登粤秀山·(清)丘逢甲》咏广东山水名胜诗词
- 《重阳立教十五论》的主要内容,《重阳立教十五论》导读
- 《重阳节》故事简介
- 《重阶连栋,必浊汝真;金宝满室,将乱汝神;厚味来殃,艳色危身;求高反坠,务厚更贫;闭情塞欲,老氏所珍.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《重露成涓滴,稀星乍有无.》原诗出处,译文,注释
- 《重露覆千花,繁香凝畦圃.不忍日将晞,散逐微风去.》原诗出处,译文,注释
- 《野》字义,《野》字的字形演变,小篆隶书楷书写法《野》
- 《野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠》什么意思,原诗出处,注解
- 《野云低度水,檐雨细随风.》原诗出处,译文,注释
- かぶせ板
- かぶと
- かぶら
- かぶり
- かぶり
- かぶりつき
- かぶり傷
- かぶり剤
- かぶり防止剤
- かぶる
|