| 单词 |
shoot to fame/stardom/prominence |
| 释义 |
shoot to fame/stardom/prominence shoot to fame/stardom/prominence → shoot to fame/stardom/prominence at shoot1(8) to suddenly become very famousshoot to fame/stardom/prominence |
| 随便看 |
- theatricals
- theatricals
- theatrics
- the audubon society
- the-audubon-society
- the augean stables
- the-augean-stables
- the australian capital territory
- the-australian-capital-territory
- the authorities
- the avant-garde
- the avengers
- the-avengers
- theavengers
- the axe
- the axis
- the-axis
- theaxis
- , the axis countries
- ,-the-axis-countries
- the axis of evil
- the-axis-of-evil
- the axis powers
- the-axis-powers
- the azores
- 《天长烟远恨重重,消息燕鸿归去.枕前灯,窗外月,闭朱栊》什么意思,原诗出处,注解
- 《天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难》什么意思,原诗出处,注解
- 《天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《天门》原文、注释、译文、赏析
- 《天门三千丈,杳在白云间.》原诗出处,译文,注释
- 《天门中断楚江开,碧水东流至北回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来.》原诗出处,译文,注释
- 《天门中断楚江开,碧水东流至此回.两岸青山相对出,孤帆一片日边来》什么意思,原诗出处,注解
- 《天门山》咏安徽山水名胜诗词
- 《天门第一子》武侠小说鉴赏
- さらう
- さらけ出す
- さらさら
- さらし
- さらしむら
- さらしクラフト紙
- さらしパルプ
- さらし粉
- さらし糸
- さらし過ぎ
|