| 单词 |
pull the/somebody's strings |
| 释义 |
pull the/somebody's strings pull the/somebody's strings → pull the/somebody’s strings at pull1(2) to control something or someone, especially when you are not the person who is supposed to be controlling thempull the/somebody's strings |
| 随便看 |
- sammendes
- sam-mendes
- sammy, jr. davis
- sammy,-jr.-davis
- sammy,-jr-davis
- sammy, jr davis
- Samoa
- samoan
- samosa
- samosas
- samovar
- samovars
- sampan
- sam peckinpah
- sampeckinpah
- sam-peckinpah
- sample
- sampled
- sampler
- samplers
- samples
- sampling
- Sampras, Pete
- sampras,-pete
- sampras,pete
- 《地下铁道 [德国]贝恩》读后感
- 《地不同生(性),而任之以一种,责其俱生不可得;人不同能,而任之以一事,不可责徧(遍)成.责焉无已,智者有不能给,求焉无餍,天地有不能赡也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣!》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《地中海》
- 《地中海》剧情简介|鉴赏|观后感
- 《地中鸣鼓角,天上下将军.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《地之子·李广田》全文与读后感赏析
- 《地之生,财有时,民之用力有倦。》是什么意思|译文|出处
- 《地之群》作品分析
- 《地产商人·[美国]马梅特》作品提要|作品选录|赏析
- コンパニオン
- コンパリスン
- コンパリスンアド
- コンパルソリー
- コンパルソリーフィギュア
- コンパレータ
- コンパンダ
- コンパートメント
- コンビナート
- コンビナートキャンペン
|