| 单词 |
overawe |
| 释义 |
o·ver·awe /ˌəʊvərˈɔː $ ˌoʊvərˈɒː/ verb [transitive] IMPRESSto make someone feel respect or fear, so that they are nervous or unable to say or do anything 使敬畏,使慑服 He was overawed by his father. 他对父亲非常敬畏。n Grammar Overawe is usually passive. —overawed adjective→ See Verb tableExamples from the Corpusoverawe• We were overawed to be in the presence of such a great film maker.o·ver·awe verb →n GRAMMAR1LDOCE OnlineChineseSyllable feel or respect to make so someone Corpus fear, |
| 随便看 |
- sixty-minutes
- sixty something
- sixty something/John something etc
- sixty sth
- sizable
- sizable
- size
- sizeable
- sized
- sizes
- size sb up
- size somebody/something ↔ up
- size somebody up
- size something up
- size sth up
- size up
- size up sb
- size up somebody
- size up something
- size up sth
- Sizewell
- size zero
- sizezero
- size-zero
- sizing
- 《萧萧古塞冷,漠漠秋云低.黄鹄翅垂雨,苍鹰饥啄泥》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧哀风逝,淡淡寒波生.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧山路穷秋雨,淅淅溪风一岸蒲》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧暮吹惊红叶,惨惨寒云压旧楼.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧淅淅荻花风,惨惨淡淡云物容.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧渐积,纷纷犹坠,门荒径悄》什么意思,原诗出处,注解
- 《萧萧疏雨吹檐角,噎噎鸣蛩悲草根.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧秋气升,凄凄万物衰.荣华尽零落,槁叶纵横飞.》原诗出处,译文,注释
- 《萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳.》原诗出处,译文,注释
- バッグ
- バッグパイプ
- バッグフィルター
- バッグミル
- バッケン
- バッジ
- バッスル管
- バッター
- バッターインザホール
- バッチ
|