| 单词 |
latter-day |
| 释义 |
ˈlatter-day adjective [only before noun] 1 a latter-day Versailles/Tsar/Robin Hood etc NOWsomething or someone that exists now but is like a famous thing or person that existed in the past 现代版的凡尔赛宫/现代沙皇/现代罗宾汉等 He ruled his business empire like a latter-day Tsar. 他就像现代沙皇一样管理着他的商业帝国。2 relating to a recent period of time, rather than an earlier one 当今的 Latter-day students could never meet the college entrance standards required in the 1940s. 今天的学生永远也达不到20世纪40年代的大学入学水准。Examples from the Corpuslatter-day• Romer portrayed himself as a latter-day Robin Hood who took money and gave it to the underprivileged.ˈlatter-day adjectiveChineseSyllable but or something like exists someone now famous that Corpus is a |
| 随便看 |
- Agriculture-topic planter
- Agriculture-topic plough
- Agriculture-topic plough
- Agriculture-topic plough
- Agriculture-topic plough
- Agriculture-topic ploughboy
- Agriculture-topic ploughboy
- Agriculture-topic ploughman
- Agriculture-topic ploughman
- Agriculture-topic ploughshare
- Agriculture-topic ploughshare
- Agriculture-topic poultry
- Agriculture-topic poultry
- Agriculture-topic producer
- Agriculture-topic producer
- Agriculture-topic pullet
- Agriculture-topic pullet
- Agriculture-topic PYO
- Agriculture-topic PYO
- Agriculture-topic raise
- Agriculture-topic raise
- Agriculture-topic ranch
- Agriculture-topic ranch
- Agriculture-topic rancher
- Agriculture-topic rancher
- 《仓央嘉措情歌及秘传》作品简析与读后感
- 《仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱》原文与赏析
- 《仓廪实则知礼节,衣食足而知荣辱。》是什么意思|译文|出处
- 《仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《仓廪实,则知礼节。衣食足,则知荣辱。》是什么意思|译文|出处
- 《仓廪虚兮岁月乏,子孙愚兮礼义疏》什么意思|注释|译文|翻译
- 《仓廪虽满,不偷于农》原文与赏析
- デカダンス
- デカダンティスム
- デカップリング
- デカメートル波
- デカリン
- デカルコマニー
- デカルト座標
- デカルト座標制御
- デカルト座標面
- デカンター
|