| 词汇 |
謝る |
| 释义 |
謝る あやまる [他五] 道歉,赔罪,赔礼,认错。 例: 過ちと知ったら謝るらなくてはいけない 知道错了就得认错。 例: これは謝るれば済む問題ではない 这不是道歉就可以解决的问题。无话可说,没办法,服了。 例: あの男の強情には謝るった 对那个人的顽固真没办法。拒绝,谢绝。 例: そんなめんどうな仕事は謝る 那样麻烦的工作恕难从命。
|
| 随便看 |
- 粘結炭
- 粘膜
- 粛
- 粛正
- 粛清
- 粟
- 粧
- 精
- 精いっぱい
- 精アンチモン
- 精乾棉
- 精兵
- 精出す
- 精力
- 精励
- 精勤
- 精妙
- 精子
- 精密
- 精密さ
- 精密プラスチック部品
- 精密ホーニング盤
- 精密中ぐり盤
- 精密削り
- 精密打ち抜き
- 《乐不思蜀》出处与译文翻译,成语故事《乐不思蜀》意思解读是什么意思
- 《乐不思蜀》成语意思解释与出处|例句是什么意思
- 《乐中悲》翻译|原文|赏析|评点是什么意思
- 《乐书》的主要内容,《乐书》导读是什么意思
- 《乐书》鉴赏是什么意思
- 《乐事渐随花共减,归心长与雁相先.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《乐人者,久而长》原文与赏析是什么意思
- 《乐以天下,忧以天下.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《乐以天下,忧以天下.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《乐以天下,忧以天下.》是什么意思,出处是出自哪里?是什么意思
- bugbears
- bugeyed
- bugged
- bugger
- bugger about
- bugger about/around
- bugger all
- bugger around
- buggered
- buggered
|