| 词汇 |
言う |
| 释义 |
言う いう [他五] 说,讲。 例: もう一度言うって下さい 请再说一遍。 例: 口から出任せを言う 信口开河。 例: 他に何も言うことはない 再也没有什幺可说的了。称,叫。 例: 田中と言う 叫做田中。 例: その花は何と言ういますが 那花叫什幺花? 例: 彼のような男を秀才と言う 把像他那样的人叫做才子。听说,据说。 例: 彼は日本語ができると言う話だ 据说他 |
| 随便看 |
- 位相遅れ
- 位相面
- 位置
- 位置フィードバック系
- 位置ベクトル
- 位置ベッド
- 位置付ける
- 位置制御
- 位置効果
- 位置天文学
- 位置平衡方式
- 位置指示器
- 位置母数
- 位置水頭
- 位置決め
- 位置異性体
- 位置調節
- 低
- 低い
- 低いおう原油
- 低める
- 低エネルギー中性子
- 低エネルギー粒子
- 低コスト道路
- 低トロコイド
- 《秋来风雨多,落叶无人扫.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《秋来饶白鸟,飞雪点青山.耐可乘流上,芙蓉逐处攀.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《秋来鼠辈欺猫死,窥瓮翻盘搅夜眠.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《秋林书屋图》原图影印与赏析是什么意思
- 《秋林无静树,叶落鸟频惊.一夜疑风雨,不知山月生.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《秋林无静树,落叶鸟频惊.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《秋林草亭图》原图影印与赏析是什么意思
- 《秋林高士图》原图影印与赏析是什么意思
- 《秋柳·王士禛》原文与赏析是什么意思
- 《秋柳·高启》原文与赏析是什么意思
- Shakespeare, William
- shakespeare,-william
- shakespeare,william
- shake sth off
- shake sth up
- shake the foundations of
- shake the foundations of something
- shake the foundations of sth
- shakeup
- shake up
|